Ադրբեջանի արտաքին գործերի նախարար Ջեյհուն Բայրամովը թուրք պաշտոնակցի՝ Հաքան Ֆիդանի հետ Անկարայում տված համատեղ մամուլի ասուլիսում հայտարարել է. «Ներկայում խաղաղության համաձայնագրի կնքման հիմնական խոչընդոտը մեր երկրներին ներկայացվող տարածքային հավակնություններն են, որոնք շարադրված են Հայաստանի Սահմանադրությունում»:                
 

«Զմյուռնիայի ճանապարհը»` Գլենդելի հանրային գրադարանում

«Զմյուռնիայի ճանապարհը»` Գլենդելի հանրային գրադարանում
18.09.2012 | 00:27

Սեպտեմբերի 27-ին Գլենդելի հանրային գրադարանում ԱՆՏՈՆԻԱ ԱՐՍԼԱՆԸ կներկայացնի «Արտույտների ագարակը» եռապատումի երկրորդ գիրքը` «Զմյուռնիայի ճանապարհը»: «Արտույտների ագարակը» գրողի` թուրքական յաթաղանից մազապուրծ նախնիների մասին է: Երկրորդ գրքում ներկայացվում է փրկված հերոսների հետագա ճակատագիրը: Իտալիայում գիրքը լույս է տեսել 160 հազար տպաքանակով, վերահրատարակվել է 16 անգամ: Ի տարբերություն «Արտույտների ագարակը» վեպի, որը թարգմանված է 20 լեզուներով, «Զմյուռնիայի ճանապարհն» աշխարհում առաջին անգամ է ներկայանում թարգմանաբար` ՀՀ մշակույթի նախարարության նախաձեռնությամբ («Զանգակ» հրատարակչություն, 2012):
«Արտույտների ագարակն» ու «Զմյուռնիայի ճանապարհը» վեպերը իտալերենից հայերեն է թարգմանել բանասիրական գիտությունների դոկտոր, Վենետիկի համալսարանի դասախոս Սոնա Հարությունյանը, ով, ի շարս բազմաթիվ գիտական հրապարակումների, հայ ընթերցողին հայտնի է «Հայերի Վենետիկը» գրքի հայացմամբ, որի համար արժանացել է «Տարվա լավագույն թարգմանիչ» մրցանակին: Սոնա Հարությունյանին է վստահված նաև Անտոնիա Արսլանի նոր` «Մշո գիրքը» վեպի թարգմանությունը:
Գլենդելյան հանդիպումը շարունակությունն է «Երևանը` գրքի համաշխարհային մայրաքաղաք» միջոցառումների շրջանակում Երևանի «Գաֆէսճյան» կենտրոնում և «Զանգակ» գրատանը տեղի ունեցած «Արտույտների ագարակը» և «Զմյուռնիայի ճանապարհը» վեպերի շնորհանդեսների` Անտոնիա Արսլանի և Սոնա Հարությունյանի մասնակցությամբ:


Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆ

Դիտվել է՝ 5911

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ